Tankönyv

A Muhlenberg-legenda, avagy tanulhatnánk most németet az angol helyett?

Hallottad már, hogy az USA hivatalos nyelve hajszál híján a német lett? És hogy egyetlen ember szavazatán múlt, hogy ma angolt, és nem németet tanul (és tanít) a világ? Ha hallottad már, és kíváncsi vagy rá, hogy is volt ez valójában, olvass tovább!

1. A legenda szerint

... volt egyszer, hol nem volt, volt egyszer egy szavazás az Amerikai Egyesült Államokban, hogy aszongya döntsük csak el emberek demokratikusan, mi legyen új országunk hivatalos nyelve, hogy szót tudjunk érteni egymással. Hiszen ugye akkoriban sok-sok náció gyermeke lakta a frissen leigázott földet, s így aztán nagy volt a bábeli zűrzavar. No, elég az hozzá, hogy két nyelv között kellett választaniuk a honatyáknak: angolul vagy németül írják-e rá majdan a dollárra, hogy Wir setzen unser Vertrauen auf Gott? Szavaztak is rendben, a németre 41-en, az angolra meg tökre ugyanennyien. Hátakkormost mi lesz - kérdezte magában a levezető elnök, a szpíker, aki nem más volt, mint Mr Muhlenberg (ő látható a képen), egy német ősökkel rendelkező telepes. A döntés kulcsa az ő kezében volt, ilyen esetekben ugyanis az elnök is szavaz. Szavazott is: az angolra! Hát így esett, hogy a ma már muzeális értékű 99 Luftballon-t kivéve minden sláger angol nyelven szól, hogy a nemzetközi tudományos, gazdasági, kulturális, turisztikai vagy bármilyen más kapcsolatokban tot sicher, hogy nem lehet megélni angoltudás nélkül.



2. Kételyek

Bárminemű haladás csak akkor érhető el, ha semmit sem veszünk készpénznek, akárki is mondta és akárhol is olvastuk. (Ezt se vedd annak, tüstént kezdj majd magánnyomozásokba, ha a végére értél az írásunknak!)

Nomármost kételyeket ébreszthetnek ezek a pontok különösen is: (1) hogy az ördögbe lehet, hogy két nyelv közül választottak, és épp e kettő közül? Az angol még hagyján, hiszen a történelem könyvekből ismerjük a történetet bostoni teadélutánostul, koronagyarmatostul, mindenesetül. De hogy a másik épp a német? És nem a spanyol? Nem a portugál, nem a holland és nem a francia? Hajjaj! (2) Akárki mondta ezt a mesét eddig (nekem is számtalanszor sokan), azt egyetlenegyszer sem említették meg, mikor volt ez az ominózus szavazás? Washington úr előtt még? És akkor hol és milyen keretek között? (3) A fele népség a németet preferálta? Honnan szedtek annyi németajkú szavazót - akármikor is volt a szavazás? (4) Az angolra szavaztak, miközben a piszok angoloktól kellett megszabadulniuk végre? (5) Muhlenberg úr mért nem az anyanyelvére szavazott mááán?

3. A tények viszont

... ezek: az Amerikai Egyesült Államoknak jelen pillanatban (2008 elején) egyáltalán nincs hivatalos nyelve. És nem azért, mert közben eltörölték, hanem azért nincs, mert soha nem is volt: az USA történetében eddig soha nem szavaztak ilyesmiről.

Az már ugyan igaz, hogy az egyes államok rendelkezhetnek hivatalos nyelvekkel, ez az illető állam hatáskörébe tartozik. Új-Mexikónak például a spanyol és az angol (még ha ez utóbbit kevesen is beszélik arrafelé), Louisiana-nak pedig hivatalosan, jogilag nincs, de a francia és az angol úgy használatos, mintha az lenne, Arizona hivatalos nyelve az angol, noha alig több mint 70% beszéli és így tovább. Aztán az is igaz, hogy a XX. század végén már hallhatóak voltak olyan hangok, amelyek az USA hivatalos nyelvének kiválasztását szorgalmazták. Ezeket a próbálkozásokat azonban igen veszélyes kisebbségellenes megmozdulásoknak tekintették sokan különféle jogvédő szervezetekből, egyelőre semmi hatása nem volt szövetségi szinten. Florida csak 1988-ban foglalta írásba, hogy az angol a hivatalos nyelve (mire be is perelték az államot magát is, meg az Oktatási Minisztériumot is különféle "latinos" és egyéb, a nyelvi kisebbségek védelmében munkálkodó szervezetek.

Muhlenberg úr azonban valóban létezett, méghozzá prominens személyiségként: az USA képviselőházának legelső speaker-e volt valóban. Valóban német volt, egyetemet is német földön végzett, s egyébként polgári foglalkozását tekintve (már ha szabad ezt mondani az ő esetében) pap volt.

A német nyelv hivatalos nyelvként való elfogadásáról valóban folyt diskurzus, de nem országos szinten, hanem helyileg, Pennsylvania államban, ahol a németajkú bevándorlók valóban nagy számban megtelepedtek, s mind a mai napig van kulturális szervezetük ott (de hát kiknek nincs?), ám ez semmiben sem befolyásolja a fent leszögezett tényeket: sem szavazás nem történt, sem hivatalos nyelve nincs az Államoknak.

Szóval, aki ismeri a viccet így is érti: nem osztogatnak, hanem fosztogatnak...

4. Tehát továbbra is

... tanulj csak angolul nyugodtan!

De persze a németről sem beszélünk le, ki tudja, mit hoz a jövő... S különben is remek nyelv, és közeli rokonságban is van az angollal!

Fent tehát belinkeltük Florida alkotmányát, melyben szerepel a hivatalos nyelv. Az Egyesült Államok alkotmánya is elérhető angol és magyar nyelven is, ha át akarod böngészni hivatalos nyelvet kutatva.


_______________________________
Fekete-fehér nyomtatható változat




search EN EN EN | Saját szótár | Ha valaki félénk nyuszi, az angolul csirke: you're chicken (névelőtlenül szokás).